A Prológuson folyó történelmi hét alkalmából egy olyan könyvet értékelnék ma, amely kedvenc történelmi időszakomban, a második világháborúban játszódik, és mielőtt nagynéném által hozzám is eljutott a könyv, rengeteg jót olvastam és hallottam róla, arról pedig nem is beszélve, hogy nekem keményborítós kiadásban van meg, amire már csak ránézni is jólesik.
Marie-Laure LeBlanc, a Természettudományi Múzeumban dolgozó zseniális lakatosmester lánya hatéves korában megvakul. Az apja elkészíti számára Párizs tökéletes makettjét, hogy a lány tájékozódni tudjon a fények városában. Ám mire elkészül a miniatűr várossal, a nácik lerohanják Franciaországot és megszállják Párizst…
Werner Pfennig egy német árvaházban él és különös képességgel bír:
mindenféle rádiót képes megjavítani és megszólaltatni. Tehetségére hamar
felfigyelnek, s Werner egy náci katonai iskolában találja magát, ahol kénytelen
szembesülni a rendszer embertelenségével…
A náci invázió elől Marie-Laure apjával egy távoli, tengerparti kisvárosba
menekül, nagyapja egykori házába, nem utolsósorban azzal a megbízatással, hogy
elrejtsék a Lángok Tengerének hívott és sötét legendákkal övezett gyémántot,
amelyet a megszállók égre-földre keresnek. A háború azonban hamarosan utoléri
őket, és Marie-Laure retteg a hírhedt gyémánt átkától…
Anthony Doerr lírai szépségű regénye két
kamasz gyermek egymásba fonódó sorsán keresztül mutatja be a II. világháború
embertelen poklát, a látható sötétséget, amelyből a szilánkokra tört, halványan
pislogó humánum mutatja az egyedüli kiutat: a láthatatlan fényt.
Eredeti cím: All The Light We Cannot See
Megjelenés éve hazánkban: 2015
Eredeti megjelenés: 2014
Kiadó: Alexandra
Kiadói sorozat: -
Először is a könyv szerkesztéséről és
az író stílusáról fejteném ki a véleményem, mivel ezekkel volt nagyobb problémám.
Ami nagyon zavart, azok a nagyon rövid és folyton váltakozó szemszögű
fejezetek. Úgy éreztem, mintha egy figyelemzavaros mesélné nekem a történet,
belekaptunk egy kicsit ebbe is, abba is, majd végül visszatértünk hozzá, vagy
mégsem. Mire megszoktam volna az egyik karaktert, már véget is ért a fejezet és
alkalmazkodhattam újra. Ennek hatására számomra eléggé szétdarabolódott a
történet, és nem feltétlenül tudtam élvezni a könyv olvasását.
Lehet, hogy csak velem van a baj, és
én nem tudom értékelni ezt a „lírai
szépséget”, de úgy éreztem, rengeteg a mellébeszélés a könyvben. Anthony
földöntúli szépséggel ír, de sajnos teljesen lényegtelen dolgokról, amiktől az
agyam egy idő már csak azt tudta kántálni, hogy „Térjünk már a lényegre!”.
Ez a jelenség kézenfogva jár azzal,
hogy rengeteg volt az üresjárat a cselekményben, amikor lényegében nem történt
semmi fontos a szereplők életében, csak léteztek és elvoltak. Örülök, hogy jól
vannak, de a beharangozó alapján nem ezt várná az ember, vagy legalábbis én
biztos, hogy nem. Ha már a beharangozónál tartunk, ha elolvassuk a fülszöveget
egy szépséges, esetleg tragikus szerelemre fókuszálódik a történet, amely rossz
időben és rossz helyen fogant meg. Nagy csalódás volt számomra, hogy a főszereplők
kapcsolata lényegében alig kapott csillogást, [SPOILER,
aki nem olvasta a könyvet, gyorsan hajítsa el a gépét, vagy csak ugorja át ezt
a mondatot] lévén, hogy az első háromnegyed könyvön keresztül egymás
létezéséről sem tudnak, így azt, ami a könyv fő fókuszpontja lenne elvárásai
szerint, csak pár rövid fejezet erejéig élvezheti az olvasó. [SPOILER VÉGE]
Míg máskor elég könnyen eggyé válok a
szereplőkkel, ebben az esetben nem igazán tudtam azonosulni velük. Főleg az E/3
személyben történő, jelen idejű elbeszélésmódnak tulajdonítom ezen problémámat,
amihez egyáltalán nem vagyok hozzászokva, nagyon ritkán találkozom ilyennel az
általam olvasott könyvekben, de a fejezetek rövidségére is rá tudom megint
kenni a dolgot.
Saint Malo, a kisváros ahová Marie-Laure apjával költözik |
Werner-t már jóval nagyobb mértékben
szerettem, azt is lehet mondani, hogy ő volt a kedvenc szereplőm a könyvből. A
rádiók iránti szenvedélyével teljesen azonosulni tudtam, én is a mai napig
imádok mind a dolgok megjavításával, szétszedegetésével, átalakításával
foglalkozni, mind pedig az elektromos berendezésekkel és működésük mivoltával
foglalkozni. Tetszett, hogy ahhoz képest, honnan és milyen körülmények közül
jött, mégis emberséges, szeretetteljes személyisége volt, és törődött másokkal.
Összességében, bár rajongója vagyok a
második világháborúról szóló irodalomnak, és számos hatalmas kedvencem került ki
közülük, A láthatatlan fény mégsem nyerte el a tetszésem, pedig tényleg próbáltam
szeretni a könyvet. Mindenesetre egyszer szerintem mégis megéri elolvasni, mert
jólesik olvasni a szépen megfogalmazott sorokat, és elgondolkozni néhány
mélyebb gondolatán a könyvnek.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése